"7 minutes dans une pièce humide"
Souvent en retard, pressés, la tête embrumée, ces précieuses minutes nous permettent d'émerger de la nuit, de laver nos cauchemars, de nous recomposer avant de paraitre au monde.
- Polaroïds couleurs, comme des flashs sur ces objets qui déclencheront les gestes (tirage papier couleur d'un Polaroïd).
- Transferts noir & blanc sur papier Japon, légers, impalpables, le corps encore flou des brumes nocturnes (Polaroïd noir & blanc transféré sur papier Japon).
- Le texte, rapide scénario du matin, fil conducteur jusqu'à la sortie (dactylographié, imprimé sur calque).
"7 minutes in a wet room"
Often in a delay, hurry, head confused, these precious minutes allowed us to emerge from the night, to wash our nightmares, to recompose ourselves before to appear to the world.
- Polaroïd colors, as flashs on these objects that will release gestures. (Polaroïd printed on color paper)
- Transfer-picture black & white on Japan paper, light, impalpable, the body still fuzzy of nocturnal hazes.
(black & white Polaroïds transferred on Japan paper)
- The text, rapid scenario of the morning, driver thread to the exit. (typed, printed on tracing).